2006-03-14(Tue)
おっぱいとお尻の話

wonderbra
武蔵新城のお店にて。

正しい発音を教えてあげてください。(投稿 by 匿名希望さん)

====================
ぶら〜ぢや〜
沖縄の挨拶のひとつでしょうか?
brassiereはもともとフランス語ですね。
アメリカではほとんどbra(ブラァ)で通っているので「ブラズィ〜ァ」なんて呼んでいる人に会ったことありません。
似た発音では、同じフランス語から英語に入ってきた言葉derriere(おケツ)がありますね。無理やりカタカナにすると「デリエ〜ァ」みたいな感じ。
アメリカ人の間でも「フランス語は気取ってる」という意識はあるので、わざと下品なコメントを言う時に混ぜたりします。
例えば「She's got a nice ass」(あの女いいケツしてるぜ)と言うのが通例のところを、
「She's got a nice derriere」とワザと言い、「あの女性は素晴らしい臀部の持ち主だ」といったニュアンスにします。もちろんおちゃらけて言っているわけですが。
「おっ立っちまったぜ」の代わりに「我、勃起せり」とおちゃらけるのに等しい(そんなやついるかどうかは知らんが)。

ちなみに、同じつづりで「derriere(ドゥリエール)」というケーキ屋さんがあります、フランス語ではきっと“尻”以外のちゃんとした意味があるんでしょうけど(“後ろ”とか“裏”とかなのかな?)、アメリカ人には「おケツ」にしか見えないような気がします。僕にもケツにしか見えません。僕にはケツしか見えません。
フランス語に詳しい人、教えてください。

下品ですみますぃぉ〜ん。フランス育ちじゃないもので。

[追記]
こんなオモシロサイト発見。
笑えるフランス語
derriereのネタも載ってたよ。

お気に召したら拍手〜♪
dygoの瞳2006 | 【2006-03-14(Tue) 00:00:00】 | Comments:(6) | [編集]
コメント
お邪魔します。ちょっと読ませて頂くだけにしようと思ったんですけど、余りにもおかしくて大笑いしてしまいました。御記憶にないかもしれませんが、昔何度かお会いした事がある、あの双子のブラザーズのひとりと仲良しだった者です。これからも楽しく読ませて頂こうと思っています。
2006-03-16 木  02:44:02 |  URL | Kana [編集]
Kanaさん
お久しぶりです!
最近の僕は、昨日のことはすぐ忘れてしまうんですけど、昔のことは鮮明に覚えてますよ、ふっふっふ。
せっかくなので読むだけでなく写真の投稿もお願いします!
2006-03-16 木  07:57:15 |  URL | dygo [編集]
アメリカでも昔の人はちゃんとbrassiereって言っていたみたいよ。元彼のマザーもいつもそういう風に言っていました。
「まんじゅう」も時々「まんぢゅう」と書いてあるときがあるんだけど、なんか発音してみたくなるんだよね。読むときはもちろん「まんぢゅう」の「ぢゅ」ってところを、思いっきり力いれたくなるんだよね。
2006-03-16 木  12:31:32 |  URL | ニーナ [編集]
あれ?コメントしたのにまたちゃんと投稿できてなかった。。
derriereってそんな意味だったんですね〜。
ケーキしか思いつかなかった。
ああ、ゆっくりとderriereのミルフィーユが食べたい!!
2006-03-16 木  15:44:55 |  URL | なつ [編集]
ニーナさん
brassiereって言うアメリカ人、いたのですね。
僕は、昔の建物に「山田ビルヂング」とか書いてあるとグッときます。いい響き。
2006-03-20 月  08:58:09 |  URL | dygo [編集]
なつさん
店名はともかく、おいしそうですよね。
今度僕も食べに行ってみます!
投稿は「確認」ボタンの後「書き込む」ボタンを押さないと消えちゃいます。
2006-03-20 月  09:00:31 |  URL | dygo [編集]
コメント大歓迎!


シークレットコメント(dygoのみ閲覧可能)

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © dygoLOGy〜DYGOのウソ日記〜 All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*    FC2ブログ